It started off with a bang when she handed me my "cheat sheet". I had asked her last week if she could do a quick reference guide of the main words I was learning. The problem was that everytime she said cheat sheet in English it sounded like "chicken shit". Thus, my cheat sheet became:
I know that I mentioned a while back that one of the things I was most concerned about when learning Mandarin is that I would inadvertently call someone a bad name when what I really meant to do was ask for water. As it turns out, those fears are not unfounded. The simple word, diǎo, can mean dick (nǐ suàn diǎo), f*ck, or be a complement meaning very, very good (diǎo bào le).
èr is the number 2 but can also mean stupid, depending on context. xiǎo jiě can mean lady or prostitute.
With that in mind, if you have any delicate sensitivities to curse words, you may want to skip the sample below of today's lesson. I figured it's better to learn these words before my daughters do. Right?